header image

Traduction technique

Mondo Services propose son service de traduction technique. Grâce à nos traducteurs expérimentés, largement formés dans leurs domaines respectifs, notre traduction technique offre une qualité supérieure.

Bien entendu, toute traduction est effectuée par des traducteurs de langue maternelle spécialistes du sujet et relue ensuite par d’autres experts pour offrir ainsi le meilleur produit final possible. Nos traducteurs de textes techniques s’appuient, pour effectuer les traductions, sur les dernières technologies en matière de traduction.

Les traductions techniques, comme toutes les autres, comptent deux parties indispensables :

1. La lecture et la compréhension du texte original. Cette tâche n’est possible que si le traducteur connaît le sens des nombreux technicismes et comprend les raisonnements compliqués qui caractérisent le texte technique.

2. La rédaction de la traduction technique. Pour mener à bien cette deuxième partie de la traduction, le traducteur devra être capable d’écrire correctement, devra connaître parfaitement la terminologie technique dans la langue cible et très bien dominer la langue. Il est donc indispensable d’être de langue maternelle ou bilingue.

Une fois le texte traduit, on effectue la relecture menée à bien par des relecteurs ou des traducteurs techniques de langue maternelle.

Domaines de spécialisation :

Agronomie, aéronautique, architecture, automobile, ponts et chaussées, construction, électronique, électricité, énergies renouvelables, hardware, imprimerie, industrie aérospatiale, industrie énergétique, industrie métallurgique, multimédia, industrie navale, industrie pétrochimique, informatique générale, internet, mécanique, mines,  programmation, SAP, réseaux, robotique, systèmes, software, télécommunications...

Pour plus d'informations envoyez-nous votre demande de devis.