Service de traduction portugais

Souhaitez-vous un devis gratuit sans engagement ?

Demander un devis
 

La traduction portugais – français – portugais est un des nombreux services que nous proposons dans notre agence de traduction.

Nous sommes spécialisés dans la traduction et la traduction assermentée de et vers le portugais pour tous types de textes scientifiques, financiers, juridiques, commerciaux et techniques (domaines de spécialisation). Grâce à notre service de traduction assermentée de et vers le portugais, vous pourrez certifier à n’importe quel organisme que la traduction présentée correspond à l’original.

portugaisLes traductions passent par deux phases essentielles :

  1. Traduction
    Nos traducteurs germanophones et francophones, professionnels et reconnus pour leur grande expérience et dotés d’une formation universitaire solide, ne traduisent que vers leur langue maternelle et uniquement des textes faisant partie de leur domaine de spécialisation. Ils traduisent grâce aux dernières technologies en matière de traduction, ce qui garantit toujours les meilleurs résultats.
  2. Correction et révision
    Afin d’assurer une fluidité parfaite et la plus grande perfection linguistique possible, toutes les travaux sont révisés par notre agence. Moyennant un supplément (en général un tiers du prix de la traduction), nous proposons également un service de révision et de correction supplémentaire réalisé par des traducteurs ou des réviseurs de langue maternelle spécialisés dans le domaine dont il est question.

Chez Mondo Agit, une agence de traduction implantée dans de nombreuses villes européennes, notre travail repose toujours sur nos principes. Nos délais de livraisons et nos tarifs hautement compétitifs, font de nous votre meilleur choix. Faites le test, si vous cherchez un traducteur de portugais, contactez-nous.

Pour plus d’informations, contactez-nous ou envoyez-nous une demande de devis.

 

Brève introduction à le portugais

Le portugais est une langue romane issue du galaïco-portugais et qui se développa dans l’ouest de la péninsule ibérique. C’est dans ce contexte qu’évolue le latin, parlé par les soldats romains et les colons au début du IIIème siècle avant J.-C.

Avec les invasions barbares du Vème siècle, le portugais commença à se distinguer des autres langues romanes. C’est en Galice et dans le nord du Portugal actuel que l’usage du portugais prit naissance. Dès le XIIème siècle, le portugais acquit un grand prestige, notamment dans le domaine de la poésie et, de fait, donna naissance aux cantiques léonais-portugais. C’est ainsi que le portugais se répandit au-delà de ses frontières et que d’autres royaumes l’utilisèrent comme langue d’écriture en poésie.

À partir du XVème siècle, le portugais était déjà considéré comme une langue bien établie et comptait un grand nombre d’œuvres littéraires, aussi bien en poésie qu’en prose.

À l’heure actuelle, le portugais est utilisé par 230 millions de personnes et se place au rang de cinquième langue la plus parlée au monde. Le portugais est la langue officielle en Angola, Guinée-Bissau, Inde, Namibie, Afrique du sud, Uruguay, à Macao (Chine), Saint-Thomas-et-Prince, au Brésil, Cap Vert, Mozambique, Portugal et Timor-Oriental.

L’Académie des Lettres et l’Académie des Sciences sont les deux organismes chargés de la réglementation de la langue portugaise.

Selon les linguistes, l’étude de cette langue est très intéressante du fait de la complexité de sa structure phonétique. Le portugais se compose de neuf voyelles dont cinq voyelles nasales et 25 sons consonantiques. L’accentuation de cette langue est considérée comme complexe, étant donné ses prononciations distinctes y compris au sein d’une même variante.

Il existe deux genres en portugais: le féminin et le masculin. La quasi-totalité des adjectifs et pronoms ont le même genre que le nom auquel ils se réfèrent.

Tout comme en espagnol, le verbe portugais suit l’une des trois conjugaisons existantes en fonction de son suffixe.

Sur le plan lexical, la majeure partie des mots portugais provient du latin, dû au fait qu’il s’agit d’une langue romane. Le portugais a néanmoins été influencé par d’autres langues qui lui ont elles aussi laissé des emprunts lexicaux.

 

Disponibles dans toutes les langues
et partout

Nous contacter