Service de traduction italien

Souhaitez-vous un devis gratuit sans engagement ?

Demander un devis
 

La traduction italien – français – italien est un des nombreux services que nous proposons dans notre agence de traduction.

Nous sommes spécialisés dans la traduction et la traduction assermentée de et vers l’italien pour tous types de textes scientifiques, financiers, juridiques, commerciaux et techniques (domaines de spécialisation). Grâce à notre service de traduction assermentée de et vers l’italien, vous pourrez certifier à n’importe quel organisme que la traduction présentée correspond à l’original.

italienLes traductions passent par deux phases essentielles :

  1. Traduction
    Nos traducteurs germanophones et francophones, professionnels et reconnus pour leur grande expérience et dotés d’une formation universitaire solide, ne traduisent que vers leur langue maternelle et uniquement des textes faisant partie de leur domaine de spécialisation. Ils traduisent grâce aux dernières technologies en matière de traduction, ce qui garantit toujours les meilleurs résultats.
  2. Correction et révision
    Afin d’assurer une fluidité parfaite et la plus grande perfection linguistique possible, toutes les travaux sont révisés par notre agence. Moyennant un supplément (en général un tiers du prix de la traduction), nous proposons également un service de révision et de correction supplémentaire réalisé par des traducteurs ou des réviseurs de langue maternelle spécialisés dans le domaine dont il est question.

Chez Mondo Agit, une agence de traduction implantée dans de nombreuses villes européennes, notre travail repose toujours sur nos principes. Nos délais de livraisons et nos tarifs hautement compétitifs, font de nous votre meilleur choix. Faites le test, si vous cherchez un traducteur d’italien, contactez-nous.

Pour plus d’informations, contactez-nous ou envoyez-nous une demande de devis.

 

Brève introduction à l’italien

L’italien est une langue romane dérivée du latin. Ancien dialecte toscan autrefois parlé à Florence, Pise et Sienne, l’italien parvint à s’imposer grâce au prestige culturel que lui valait l’écriture de la Divine Comédie dans cette langue. Le toscan fut la langue d’écriture des trois grands auteurs de la Pré-Renaissance italienne: Dante Alighieri, Francesco Petrarca et Giovanni Boccaccio.

Aujourd’hui, on estime que près de 125 millions de personnes parlent l’italien. L’italien est la langue officielle en Italie, Suisse, Croatie, Slovénie, Somalie, à Saint-Marin, Malte et dans la Cité du Vatican. C’est également la langue officielle dans les villes de Sainte-Thérèse et Vila Velha (au Brésil), ainsi qu’en Érythrée.

Tout comme en espagnol, l’italien possède une orthographe qui correspond en grande partie à sa prononciation. L’italien conserve les consonnes et voyelles finales et les consonnes géminées dites «consonnes doubles» se prononcent. Les mots s’accentuent généralement sur l’avant-dernière syllabe. Certains mots sont cependant accentués sur la dernière ou l’antépénultième syllabe.

L’alphabet italien se compose de 21 lettres. Les voyelles peuvent être accentuées par des tildes, tout particulièrement en fin de mot. Il existe deux types d’accent: plat ou aigu. Ils indiquent le degré d’ouverture de la voyelle ouverte ou fermée.

La grammaire italienne est, quant à elle, très similaire aux grammaires espagnole et française.
En italien, les substantifs comptent les deux genres masculin et féminin et les deux nombres singulier et pluriel. Les articles peuvent être définis ou indéfinis et, tout comme en espagnol, il n’est pas nécessaire d’inclure le sujet dans la proposition, à moins de vouloir insister sur ce dernier.

Les verbes italiens suivent trois modèles de conjugaison, mais peuvent également se conjuguer à l’indicatif, au subjonctif, au conditionnel et à l’impératif. Il existe également trois formes impersonnelles : l’infinitif, le gérondif et le participe.

 

Disponibles dans toutes les langues
et partout

Nous contacter