header image

Traducteur hollandais

La traduction « hollandais - français et françaishollandais » est un des services que nous proposons dans notre agence de traduction. Dans notre agence, vous pouvez choisir la modalité de l’hollandais dans laquelle vous voulez que nous traduisions votre texte.

Mondo Services, une agence de traduction qui travaille depuis la France, le Portugal, l’Allemagne, l’Italie, l’Espagne et la Belgique, est spécialisée en traduction de textes depuis et vers l’hollandais de tous genres de textes scientifiques, financiers, juridiques et techniques (domaines de spécialisation).

Les traductions « hollandais – français et français – hollandais », passent par deux phases essentielles dans tout type de traduction :

I. Traduction
Nos traducteurs d’hollandais et de français, professionnels dotés d’une grande expérience et d’une formation universitaire solide, traduisent uniquement vers leur langue maternelle et des textes qui font partie de leur domaine de spécialisation. Tout ce travail est effectué avec l’aide des dernières technologies en traduction d’hollandais, ce qui nous permet de toujours garantir les meilleurs résultats.

II. Correction et relecture
Afin d’assurer une fluidité parfaite et la plus grande perfection linguistique possible, toutes les traductions vers et de l’hollandais sont relues et corrigées par des personnes de langue maternelle hollandaise spécialisées dans le domaine en question.

Nous offrons aussi un service de résumé bilingue pour des textes en hollandais et en français pour lesquels vous n’avez pas besoin de traduction et un service de correction de textes en hollandais ou en français pour les documents qui doivent être impeccables.

Chez Mondo Services, notre travail est toujours régi par nos principes basiques. Nos délais de livraison et nos prix, hautement concurrentiels, font de nous votre meilleur choix. Faites le test, si vous cherchez un traducteur d’hollandais, contactez-nous.

Pour plus d'informations envoyez-nous votre demande de devis.

Brève introduction au hollandais

Le hollandais ou néerlandais appartient à la famille germanique des langues indo-européennes. Son histoire remonte aux années 450-500 avant J.-C., après que l'ancien francique, l’une des multiples langues des tribus germaniques occidentales, fut divisé en d'autres dialectes par le second changement consonantique germanique.

Le hollandais est actuellement parlé par vingt-trois millions de personnes, dont sept millions de locuteurs non natifs. Langue officielle de la Hollande, de la Belgique et du Surinam, elle est aussi utilisée comme langue maternelle dans le nord de la France et dans la zone allemande du Bas-Rhin. Au Canada, aux États-Unis, en Nouvelle-Zélande et aussi dans certaines parties de l'Indonésie, le néerlandais est parlé du fait de la colonisation et de l'émigration.

En 1986, l'Union de la langue néerlandaise a été fondée avec pour objectif de fixer une norme commune. Le hollandais est parlé dans plus de 250 universités à travers le monde.

Il partage de nombreuses caractéristiques avec la langue appelée «Afrikaans» et l'allemand, bien que sa morphologie soit plus proche de celle de l'anglais. Le néerlandais est la langue la plus étudiée en Namibie.

Il possède officiellement trois genres: le masculin, le féminin et le neutre.

Toutefois, selon d'autres avis il n'existerait que deux genres: le commun et le neutre, caractéristiques des langues scandinaves continentales.

Le vocabulaire néerlandais est essentiellement d'origine germanique. La langue néerlandaise tend par ailleurs à former des noms composés longs et complexes, une caractéristique que partagent l'allemand et les langues scandinaves.

Son système consonantique est doté d'une structure syllabique qui permet la formation de groupes de consonnes complexes.