Interprétation d’accompagnement

Souhaitez-vous un devis gratuit sans engagement ?

Demander un devis
 

Interprétation d’accompagnementDans ce type d’interprétation, l’interprète accompagne le client à des évènements comme des foires ou des cérémonies culturelles, ainsi que lors de visites guidées, de visites d’usines, de visites touristiques, de déjeuners d’affaires, etc., où l’on parle une langue que le client ne maîtrise pas.

Ce sont généralement des groupes réduits de personnes ou des personnes individuelles qui ont recours à ce service. L’avantage réside dans le fait que le contact entre le client et l’interprète est plus direct et plus intime, ce qui permet à l’interprète d’expliquer les différences culturelles au client et de le conseiller quant aux comportements à adopter selon les situations.

L’interprète d’accompagnement traduit au client ce qui se dit dans la langue étrangère puis exprime dans cette même langue ce que le client souhaite répondre ou demander. Bien que la langue maternelle de l’interprète ne soit pas d’une importance capitale, celui-ci doit toutefois avoir une excellente maîtrise des deux langues. De même que pour toutes les autres formes d’interprétation, il est très important que l’interprète ait une parfaite connaissance aussi bien de la culture locale que de celle du client.

Pour réaliser une interprétation d’accompagnement, il n’est pas nécessaire d’avoir une préparation aussi exhaustive que pour les autres types d’interprétation, souvent même, il n’est pas utile de faire appel à un interprète professionnel. Il s’agit d’une forme de communication spontanée, libre et simple, qui ne nécessite aucun type de matériel technique particulier.

Service « low cost » d’accompagnement, d’hôtesse ou de groom

Pour ceux qui n’ont pas besoin d’un interprète professionnel, Mondo Agit offre sous le nom de « service d’accompagnement, d’hôtesse ou de groom » une version « low cost » de ce service.

Limitations de l’option « low cost » :

  • Il ne s’agit pas d’un service d’interprétation professionnel ; c’est-à-dire, le service n’est pas assuré par un interprète professionnel diplômé et/ou avec une large expérience dans le domaine de l’interprétation. Ce service sera réalisé par des étudiants, par jeunes diplômés ou  par des personnes ayant une bonne connaissance des langues demandées. La seule garantie donnée par l’agence est que la personne sera capable de s’exprimer de façon fluide dans les langues correspondantes.
  • Ce service n’inclut pas la préparation préalable de l’interprète.

Afin de souscrire la version « low cost » du service, n’oubliez pas de le préciser lorsque vous faites votre demande de devis.

Pour connaître les villes pour lesquelles nous offrons des services d’interprétation, accédez à notre service d’interprète par villes.

 

Disponibles dans toutes les langues
et partout

Nous contacter